The University of London Institute in Paris is a unique research institution in the rich landscape of British academic institutions. We offer a vibrant research environment, with our faculty deeply embedded in the cultural and intellectual environment of Paris while working in a number of close partnerships with both UK and French institutions.
Research at the Institute is engaged in the forefront of contemporary modern-languages study in areas relating to multilingualism and migration, women’s writing and new forms of cultural expression such as graphic novels. The quality of individual staff research has been recognized in the past two assessment exercises as ‘internationally excellent.’
We work in a number of innovative capacities with different communities in Paris to bring our research into the contemporary city in which it is produced. This work falls into three broad areas: the interface between the radically transformative experience of migration and settlement and its expression; graphic novels as a new prism of expression for a changing society; and the practice and advocacy of multilingual capabilities.
Our research projects
We live today in an age of generalized translation and many of our long-standing scripts for thinking about cultural production no longer speak to our moment. We need new modes for thinking about our expressivity as plural, engaging with dispositions and potentialities stemming not so much from capacities to code switch or move between languages and modes of expression, as from the continual negotiation and improvisation called upon us within the post-monolingual environments which are ours today, particularly in metropolitan areas. This is an age of endless translation. An age in which our modes of expression are also constantly on the move, shifting and travelling in ever-increasing ways, and yet in which our experiences of belonging and our possibilities for saying “we” also reside more and more in these often ephemeral forms of expression.
This age of migration requires us to think about how our languages and expressivities shape and serve our trajectories through the world. It requires us to be alive to how these expressivities, shot through by processes of accretion and exposure, produce places and forms for now and for the future, resisting the tendency to reduce migrant experience to the unwavering story that must be told in order to secure the minimum conditions for life in host countries.
The Paris Centre for Migrant Writing and Expression has been created to coordinate individual and larger networked research endeavours working towards these ends.
Current Projects include:
Join our mailing list today and stay informed about ULIP upcoming and past events, blog pieces, announcements and more.